Seat Alhambra 2020 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 81 of 420

Cadrans et témoins
même en l’absence du « symbole flocon de
neige ».


Page 82 of 420

Commande
l’une de ces valeurs, la mémoire est au-
t omatiquement eff
acée et réinitialisée à
0.
La mémoire sélectionnée apparaît en haut à
droite de l’écran.
Changement de mémoires


Page 83 of 420

Cadrans et témoins
Menu Réglages Le nombre de menus disponibles et de mes-
sages d’inf
ormation dépend du syst
ème
électronique et de l’équipement du véhicule.
Assistants
Réglages pour différents systèmes d’assis-
tance à la conduite ››› page 94.
Données de l’indicateur multifonction
Configuration des données de l’indicateur
multifonction que vous souhaitez afficher sur
l’écran du tableau de bord ››› page 79.
Boussole
Réglage de la région magnétique et étalon-
nage de la boussole ››› page 90.
Confort
Réglages des fonctions de confort du véhicu-
le ››› page 81.
Éclairage et visibilité
Configuration de l’éclairage du véhicule
››› page 82.
Heure
Réglez les heures et les minutes de la montre
du tableau de bord et du système de naviga-
tion. L’heure peut être affichée au format 12 ou 24 heures. Par ailleurs, le S qui appar
aît
sur l
a partie supérieure de l’écran indique que
l’heure d’été est activée.
Pneus d’hiver
Réglez les alertes visuelles et acoustiques
concernant la vitesse. Utilisez cette fonction
uniquement lorsque le véhicule est équipé de
pneus d’hiver qui ne sont pas conçus pour
que le véhicule roule à sa vitesse maximum.
Langue
Réglez la langue pour les textes de l’écran et
du système de navigation.
Unités
Réglez les unités de mesure pour la tempéra-
ture, la consommation et la distance.
Deuxième vitesse
Activation ou désactivation du deuxième indi-
cateur de vitesse.
Service
Consultez les notifications du service ou re-
mettez à zéro l’indicateur de maintenance.
Réglage d’usine
Certaines fonctions du menu Configura- tion seront remises à leur valeur d’usine pré-
définie. Sous-menu Confort Verrouillage centralisé


Page 84 of 420

Commande
Manipulation des glaces
R égl
age des lève-vitres : permet d’ouvrir ou
de fermer toutes les vitres lors du déverrouil-
lage ou du verrouillage du véhicule, respecti-
vement. La fonction d’ouverture ne peut être
activée que depuis la porte du conducteur
››› page 123.
Inclinaison du rétroviseur
Incline vers le bas le rétroviseur côté passa-
ger lorsque vous passez la marche arrière.
Cela permet par exemple de mieux voir le
bord du trottoir ››› page 141.
Régl. rétroviseur
Si vous sélectionnez le réglage synchronisé ,
lors du réglage du rétroviseur extérieur côté
conducteur, celui côté passager sera égale-
ment réglé.
Réglage d’usine
Certaines fonctions du sous-menu Confort
seront remises à leur valeur d’usine prédéfi-
nie.
Sous-menu

Page 85 of 420

Cadrans et témoins
mise dans le contact. Consultez également
l es inf
ormations et les conseils relatifs à la
mémoire des sièges ››› page 149.
Messages d

Page 86 of 420

Commande
Activation et désactivation
L e syst
ème peut être activé ou désactivé
dans le menu Assistants . Une marque indi-
que que le réglage est activé.
Restrictions fonctionnelles
La détection de la fatigue dispose de certai-
nes limites inhérentes au système. Les condi-
tions suivantes peuvent limiter ou désactiver
la détection de la fatigue :


Page 87 of 420

Cadrans et témoins
Syst

Page 88 of 420

Commande
également dans certains cas sur la carte du
syst ème de navigation.
L
orsque le système de détection de signali-
sation routière est branché, une caméra situ-
ée à la base du rétroviseur intérieur enregistre
les panneaux de signalisation existants de-
vant le véhicule. Après avoir vérifié et évalué
les informations de la caméra, du système de
navigation et des données actuelles du véhi-
cule, le système affiche jusqu’à trois pan-
neaux de signalisation valables ››› fig. 77 
avec leurs panneaux supplémentaires.


Page 89 of 420

Cadrans et témoins
AVERTISSEMENT
La technologie du système de détection de
signalisation r outièr
e ne peut pas dépasser
les limites imposées par les lois de la physi-
que, et fonctionne uniquement dans les li-
mites du système. Le confort accru offert
par le système de détection de signalisa-
tion routière ne doit jamais inciter à pren-
dre des risques. Le système ne remplace en
aucun cas la vigilance du conducteur.


Page 90 of 420

Commande
Le principe de la zone rouge du compte-tours
indique l e r
égime maximum d’un rapport
quelconque après le rodage et lorsque le
moteur est chaud. Il est recommandé d’en-
gager la vitesse immédiatement supérieure,
de placer le levier sélecteur en position D ou
de lever le pied de l’accélérateur avant que
l’aiguille n’atteigne cette zone ››› .
Il est particulièr ement r

ecommandé d’éviter
les régimes élevés et de se laisser guider se-
lon les recommandations de l’indicateur du
rapport le plus économique. Pour plus d’infor-
mations, consultez ››› page 283, Sélection-
ner le rapport optimal. ATTENTION


Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 420 next >